Subject: Как здесь понимать 'range'? Контекст.Riders will be able to take full advantage of the KLR’s range, thanks to a revised seat design and new urethane foam for greater long-distance comfort. A high-capacity 36W alternator powers a new higher-output headlight and offers extra capacity to power the add-on electronic gadgets touring riders can’t live without. http://www.motorcycledaily.com/23september06_klr650.htm "Пробег без дозаправки" или же "область/сфера применения/использования"? Ибо там есть еще вот такое: |
endurance - запас хода (без заправки) - имхо |
в первом - серия, модельный ряд, их же много - KLR |
Но здесь, в этом контексте, речь идет только о самой последней серии модели KLR. |
для всех KLR характерны какие-то свойства и качества, посмотрите range в хорошем словаре |
nephew, вы ошибаетесь. Здесь range - именно "запас хода" |
а какое отношение имеет revised seat design and new urethane foam for greater long-distance comfort к "запасу хода"? |
*а какое отношение имеет (...) greater long-distance comfort к "запасу хода"? * Отвечать ? :о) |
похоже, речь идет о "дальнобойности" дивайса, возможности ездить на дальние расстояния |
Ну да, конечно. О том и речь: переработанное седло и новая полиуретановая набивка, чтобы не горевать в дальних странствиях! То есть, чтобы меньше отвлекаться на поиски заправок, делать меньше привалов у придорожных кафе, чтоб размять кости... |
You need to be logged in to post in the forum |