DictionaryForumContacts

 Lesa

link 24.10.2006 8:43 
Subject: проверьте, пожалуйста, правильность перевода
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: "The building is classified as an Essential Facility by the state of California with an Importance Factor of 1.5 which requires the building to be engineered to meet 110 mph 3-second wind gusts in a seismic zone four area.”

"Сооружение относится к Essential Facility штата Калифорния, показатель ее важности составляет 1,5; поэтому сооружение должно выдерживать силу ветра до 110 м/с, который бывает в сейсмической зоне 4."
Заранее спасибо

 Francis Fanon

link 24.10.2006 8:50 
110 miles/hour = 110 meters/second ?????????

 far_rainbow

link 24.10.2006 9:16 
"показатель ее важности" - к facility или к сооружению?

 Irisha

link 24.10.2006 16:00 
Essential Facility - не может быть объектом стратегического значения?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo