Subject: OFF:образец удостоверительной на русском языке Удостоверительная подлинности подписи переводчика на переводе...Двадцать четвертого октября две тысячи шестого года. Город Москва. Российская Федерация. Или: Двадцать четвертого октября две тысячи шестого года. Город Москва. Надо писать Российскую Федерацию или нет? Мы всегда писали, а сегодня вдруг возник такой вопрос. Расскажите, пожалуйста, как пишете вы. Заранее спасибо |
Я пишу у нотариуса просто - ФИО, потом ставлю подпись и число. А нотариус уже ставит свой московский штамп. |
И там все уже на штампе стоит. |
В том-то и дело, что надо уточнить теперь для нотариуса,как надо. Спасибо:) |
|
link 24.10.2006 9:45 |
четвертоГО или четвертоЕ? (; |
оЕ! :))) |
Вообще-то у нотариуса должен быть образец такой надписи. Вот как пишет нотариус, с которым я работала: Город Москва. Зарегистрировано в реестре за № . Взыскано тарифов 200 руб. 00 коп. Нотариус ФИО |
-ГО, видимо, потому, что эта дата относится к последующему тексту, то есть "свидетельствую когда?". Только предположение. |
У нас всегда пишут Российскую Федерацию. Но у нас и не город Москва. |
А почему вопрос возник? |
AnnaB - если б Вы прочитали выше мой пост, я именно об этом и говорил. |
Однозначно надо -ГО. Вопрос возник, потому что каждый тянет одеяло на себя:) Начальники спор завели, а страдаем, как всегда, мы:) |
|
link 24.10.2006 11:27 |
Эт почему же однозначно, Владимир Вольфович? |
2006 - а начальники кто? тута разве не самоуправление? :) |
Если возник спор, то следует обратиться к Приказу Минюста РФ от 10 апреля 2002 г. N 99 "Об утверждении Форм реестров для регистрации нотариальных действий, нотариальных свидетельств и удостоверительных надписей на сделках и свидетельствуемых документах". Там все удостоверительные надписи закреплены: Форма N 61 Город (село, поселок, район, край, область, республика). Я, (фамилия, имя, отчество), нотариус (наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа), свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком (фамилия, имя, отчество переводчика) в моем присутствии. Личность его установлена. Зарегистрировано в реестре за N______________ Печать Нотариус Подпись |
Все верно, Анна! Это все на штампе нотариуса на задней странице. А переводчик пишет после перевода, что перевод с ..языка на ... выполнен ....ФИО, можно дипломированным переводчиком ФИО, рядом подпись. И даже число я не ставлю. Оно тоже в штампе нотариуса внесено. |
2006 - а начальники кто? тута разве не самоуправление? :) Увы, но нет. Спасибо, Анна! И всем остальным тоже:) |
You need to be logged in to post in the forum |