Subject: Что значит undertaking outside the Discloser? Помогите с сабжем плиз:Контекст The Recipient will not, without the prior written approval of the Discloser, disclose to any person, firm, corporation or undertaking outside the Discloser or use in other than the Discloser's business any Confidential Information of the Discloser, and shall use its best efforts to prevent inadvertent disclosure and improper use of the Confidential Information to or by any third party. Как я это перевела: Получающая сторона, без предварительного письменного согласия Раскрывающей стороны, не должна раскрывать какому бы то ни было лицу, фирме, объединению, или ……, или использовать для бизнеса, не относящегося к бизнесу Раскрывающей стороны любую конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны, и должна приложить все возможные усилия для предотвращения ненамеренного раскрытия (содержания) и злоупотребления Конфиденциальной информации третьей стороне или третьей стороной. ___________________________ И еще плиз "to or by any third party" в самом конце, как по-русски выразить? У меня как-то коряво получилось ( Спасибо заранее! |
|
link 23.10.2006 13:35 |
undertaking предприятие, не входящее в состав [группы компаний] Discloser раскрытия Конфиденциальной информации третьим сторонам или неправомерного использования Конфиденциальной информации третьими сторонами. |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |