DictionaryForumContacts

 Ika__

link 23.10.2006 8:59 
Subject: как сказать "древний восток"?
Пожалуйста, помогите перевести.

... третейские суды, практика применения которых была известна уже народам древнего Востока.

Заранее спасибо!

 kinsman

link 23.10.2006 9:02 
Peoples of the Ancient Orient

 серёга

link 23.10.2006 9:03 
а чем ancient east плохо?

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 9:04 
Можно и the Ancient East

 Slava

link 23.10.2006 9:06 
Peoples (множ. число) - это, как правило, "народность/народности". На всякий случай смотрите контекст.

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 9:08 
Можно и the ancient Easterners

 kinsman

link 23.10.2006 9:08 
No way, peoples - это народы. full stop.

 kinsman

link 23.10.2006 9:09 
Тратор, а можно и....

 Leolia

link 23.10.2006 9:10 
The term Ancient Near East or Ancient Orient encompasses the early civilizations predating Classical Antiquity in the region roughly corresponding to that described by the modern term Middle East (Egypt, Iraq, Turkey), during the time roughly spanning the Bronze Age from the rise of Sumer and Gerzeh in the 4th millennium BCE to the expansion of the Persian Empire in the 6th century BCE. As such, it is a term widely employed in the fields of Near Eastern archaeology, Ancient History and Egyptology.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Near_East

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 9:17 
kinsman, что опять не слава богу?

 kinsman

link 23.10.2006 9:20 
Все в норме, Василий. С другой стороны Вы же сами говорили:
главное не отрываться от контекста, переводить дословно, нет?

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 9:23 
kinsman, да, да согласен, был неправ, оторвался, больше не буду.

 Slava

link 23.10.2006 9:24 
Не уверен я, что peoples - это "народы"...
Надо проверить. :-)

 Ika__

link 23.10.2006 9:24 
Thanks :)

 kinsman

link 23.10.2006 9:30 
Ну, что Вы так быстро соглашаетесь, мне кажется on reflection, что
ancient easterners вполне удобоваримый вариант.
Слава, ну, бывает, забыли. Я сам забываю элементарные вещи.
3country/race [countable also + plural verb] the people who belong to a particular country, race, or area
the British/American etc people
He pledged that he would never lie to the American people.
people of
the Basques, a people of north western Spain
the peoples of Europe

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 9:35 
Я иду на это ради мира и спокойствия!

 kinsman

link 23.10.2006 9:37 
А говорите не пацифист!
Не делайте этого, всегда успеется. Soft option

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 9:41 
Думал, не пацифист. А здесь потерся немного и стал им!

 kinsman

link 23.10.2006 9:43 
Василий Теркин, емае. Ничего передумаете. Порох у Вас есть.

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 10:02 
Уговорили, kinsman: от Феликса Дзержинсвого слышу!

 Slava

link 23.10.2006 11:51 
Re
"Я сам забываю элементарные вещи."

Это вещи не элементарные, иначе я бы не стал спорить.
Перевод "народность" не я придумал. Я не буду на нем настаивать с полной уверенностью, но он существует и отметать его нельзя.
На фразу peoples of Europe первые ссылки в гугле на indigenous peoples of Europe (статьи Википедии) и еще на всяких разных. Indigenous ведь это самые первые обитатели. А когда они были единственными, они еще не были народом, а были народностью. Это не буквоедство, а факт. А Википедии есть 23 категории peoples, которые там определяются как ethnic groupings.

 Deserad

link 23.10.2006 12:01 
Это же как 2х2
people - люди, peoples - народы, народности
Всю жизнь так было.:)))

 Deserad

link 23.10.2006 12:02 
и естественно - people - народ

 pupil

link 23.10.2006 12:12 
а настолько ли принципиальна разница между "народом" и "народностью". Разве не говорят "малые народы Севера" (те самые indigenous peoples), они же могут называться "народностями". о чем вы спорите? (или мне показалось? :)) ) в любом случае peoples соответствует.

 Deserad

link 23.10.2006 12:20 
Вы правы абсолютно, pupil! :)))))

 Redni

link 23.10.2006 12:21 
pupil,

разница есть. Грубо говоря, она такова:
Народность - это национальное образование.
Народ - территориальное и государственное (т.е. все население территории).

 Deserad

link 23.10.2006 12:37 
Redni, он имеет в виду английский вариант, как мне показалось.

 pupil

link 23.10.2006 13:02 
Redni,
я понимаю, что разница есть. (кстати, спасибо, что достаточно четко вкратце её напомнили) Настолько ли она принципиальна в данном контексте, вОт что я спрашивал. В упомянутом мной примере "малые народы" - это всё население, допустим, Ненецкого АО, включая русских, украинцев и т.д., или все-таки имеется в виду национальный признак? И, раз уж Вы вступили в разговор, согласны, что "peoples" является английским эквивалентом обоих понятий?

 серёга

link 23.10.2006 13:04 
Редни
"Народ - территориальное и государственное (т.е. все население территории)."

с чего вы взяли?

 Redni

link 23.10.2006 13:09 
pupil,

1. (см. БСЭ): Малые народы Севера - собирательный термин, принятый в середине 20-х годов 20 века для обозначения группы малочисленных народностей, живущих в северных и дальневосточных районах СССР. В переписи 1970 они объединены в группу "Народности Севера, Сибири и Дальнего Востока".

2. Увы, да.

серега,

"с" умных книжек

 серёга

link 23.10.2006 13:12 
в таком случае, сколько "умных" книжек, столько и мнений

 Redni

link 23.10.2006 13:16 
Нет, все довольно четко. Возьмите любой авторитетный энциклопедический справочник (надеюсь, вы знаете и отличаете подобные), и там все будет написано. Можно и не брать, а найти в интернете.

 серёга

link 23.10.2006 13:32 
чего только не понаписано в энциклопедиях! только не всегда это оказывается на поверку правильным... а тем более в областях знания, где каждый волен иметь свое мнение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo