Subject: business focus Пожалуйста, помогите перевести.business focus Выражение встречается в следующем контексте: Заоголовок статьи, e.g. Business focus: pharmaceuticals |
Это смахивает на название журнальной статьи "Концентрация деловой активности на фармацевтике", или "Фармацевтика привлекает бизнес", или как-то так... |
|
link 13.10.2004 10:04 |
Как варьянт: Возможно, "Business Focus" - это название рубрики печатного издания. Ежели оно (газета, журнал, рекламный буклет) в целом посвящено вопросам коммерции и иже с ними, тогда слово "business" можно смело опустить и сварганить чёнить типа "В центре внимания: фармацевтические/ая товары/продукция" или "Главная тема: фармацевтические/ая товары/продукция" или и т.д. и т.п. |
Большое спасибо, alex-ander и 10-4, очень ценные и своевременные замечания!!! |
You need to be logged in to post in the forum |