DictionaryForumContacts

 Lesa

link 19.10.2006 9:05 
Subject: второй средний медработник
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Удостоверение выдано ______,
медсестре, лаборанту, зубному врачу, акушерке, фельдшеру, второму среднему медработнику.

Заранее спасибо

 OldHag

link 19.10.2006 21:39 
второму=другому (там еще куча в списке)
Фельдшер - nurse practitioner

 George1

link 19.10.2006 22:12 
Как некрасиво зубного врача средним медработником обозвали.
За друзей абыдна, да... ;-)

 Maxxicum

link 19.10.2006 23:40 
Контексту побольше дайте, а? Что это за документ переводят? Это нечто типовое-шаблонное или там о вполне конкретных людях идет речь (скажем, там где-нибудь имя этого "второго среднего медработника" фигурирует в документе?)

Кстати, не стоит приравнивать фельдшера к nurse practitioner, у NP, насколько мне известно, гораздо больше самостоятельных полномочий.

Лучше так и писать: feldsher. Вон даже англоязычная выкипедия про него пишет: http://en.wikipedia.org/wiki/Feldsher

 Lesa

link 20.10.2006 8:44 
Здравствуйте!!! Спасибо Вам за то, что откликнулись!!! :-)
Что касается самого документа, это удостоверение медработника.
Нужно указать его Имя, Фамилию, Отчество, а в скобках написано, что нужное (кому выдано: медсестре, лаборанту, зубному врачу, акушерке, фельдшеру, второму среднему медработнику) требуется подчеркнуть.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo