DictionaryForumContacts

 Alex16

link 18.10.2006 16:01 
Subject: should be carefully reviewed and revised in light of the degree of over-collaterization
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

the package of positive and negative covenants should be carefully reviewed and revised in light of the degree of over-collateralization represented by an interest in 100% of ____’s shares

Заранее спасибо

 V

link 19.10.2006 12:46 
нужен шире контекст
иначе слишком вариативен перевод получается - сами смотрите по широкому контексту:

в свете то, насколько ("того, в какой степени")присутствует/наличествует/имеет место (быть:-)) кросс-коллатерализация (распространение мер обеспечения выполнения обязательств в виде предоставленного в (залог/обеспечение 100-процнтного пакета (акций?) в ....) сразу на несколько взаимосвязанных правоотношений) необходимо внимательно проанализировать и (при необходимости) скорректировать пакет взаимных положительных (утвердительных) и отрицательных гарантий и заверений (по договору)

 lоpuh

link 19.10.2006 12:53 
а какое отношение "распространение мер обеспечения выполнения обязательств в виде предоставленного в (залог/обеспечение 100-процнтного пакета (акций?) в ....) сразу на несколько взаимосвязанных правоотношений" имеет к overcollaterization (The posting of more collateral than is needed to obtain financing) (избыточное обеспечение)?

 V

link 19.10.2006 12:56 
да, виноват, почему-то в тексте привиделось "КРОСС-коллатерализация"

конечно "избыточное" здесь

извиняюсь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo