Subject: tourism concern Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
а пошире контекст? так еще меньше понятно |
A leading ecotourism operator in the UK is Tribes, which won the 1999 Tourism Concern and Independent Traveller's World 'Award for Most Responsible Tour Operator'. |
наверное, что-то вроде безопасного или безвредного туризма |
имхо: В 1999 г. организация "Туризм консерн" и устроители шоу "Мир независимого туризма" присудили компании "Трайбс", лидеру британского экотуризма, звание "Самый ответственный туроператор года". |
пардон, пока ковырялся с экотуризмом упустил из виду структуру оригинала. Перекроить как-нибудь так... Лидер британского экотуризма -- компания "Трайбс", которой в 1999 г. организацией "Туризм консерн" и устроителями шоу "Мир независимого туризма" было присуждено звание "Самый ответственный туроператор года" |
You need to be logged in to post in the forum |