Subject: Crown & who works with the Crown law Никак не соображу, кто такие "Crown" и "who works with the Crown" в данном контексте:The Crown or someone who works with the Crown should show us the courtroom before it’s time for us to be witnesses. Обвинитель и представитель обвинения? Спасибо. |
Crown Court? |
Не могу сказать. Контекст небольшой. Я не знаком с Британским судопроизводством, поэтому не могу понять, кто это такие, если обвинитель (прокурор), то из-за какой такой радости они перед началом заседаний должны ознакомить свидетелей с залом заседаний? |
|
link 17.10.2006 4:26 |
В Lingvo 11 у Crown значение государственное обвинение. Crown |
вау! алексей 3,14ц. конгениальная цитата из того, что мы уже успели забыть. я из британии в 1985 привез себе "дипломат" (в народе attache-case) фирмы Crown. давайте вспомним фильм чухрая... "аз есмь режиссер... (пёс смердящий)" |
я имел в виду, что привёз "Crown" и требую право на #4) |
Во-первых, обвинитель по контексту не совсем катит. Во-вторых, совершенно непонятное лицо who works with the Crown. |
|
link 18.10.2006 1:50 |
Во-вторых: а что такого? Лицо, уполномоченное обвинением, представитель обвинения. Во-первых: подозрительный какой-то коонтекст:-) Может, стоит его игнор... |
"Crown" here means the Crown Prosecution Service |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |