Subject: paullone Пожалуйста, помогите перевести. paullone such as alsterpaullone, 9-cyanopaullone and kenpaulloneСлово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Прошу прощения ещё одна проблема please В контексте |
подобные названия веществ, как правило, просто транслитерируются. как-то коряво переведено первое предложение. может, лучше "Были протестированы другие соединения класса ингибиторов GSK-3, в результате чего было обнаружено(выявлено), что они ..."? и еще. можно вопрос? зачем вы переводите сокращенное название цитокина (ФРСТ), особенно если не переводите другие? |
Оно в названии патента подробно рашифровано, наколько мне говорили в таких случаях абривиатуру тоже переводят. но я вообще совсе неопытный переводчик, поэтому любой совет приму с благодарностью. |
когда окажетесь на большой спасской, зайдите в к. 216 и спросите сергея. обсудим |
Я конечно извиняюсь, а что находится на Большой спасской |
простите и вы меня, а вы разве не там переводчиком работаете? |
Так, станция метро Сухаревская и 15 мин пешком. Оно? (Точный адрес просто не помню) |
оно, оно. вы, помнится, даже к моей соседке нине михайловне с вопросами подходили тут как-то...)) |
Да да, всё понятно. Наверное мы ещё неоднократно увидимся. Очень приятно. спасибо за помощь. |
обращайтесь |
You need to be logged in to post in the forum |