|
link 14.10.2006 3:19 |
Subject: выписаться из квартиры law Does someone know how to translate from Russian into English "выписаться из квартиры". "To undo the registration" or "unregistration" both combinations don't convey the exact meaning of the Russian phrase.Thank you so much in advance, Irene |
|
link 14.10.2006 6:30 |
В сети присутствуют варианты: to terminate/annul/cancel one's registration in/at the apartment или to cease to be a registered resident of the apartment |
Согласен с PERPETRATOR™. (put in, submit a request{application))to terminate/cancel/give up residential tenancy/registration in respect of the apartment notice to quit +http://www.landlordzone.co.uk/notice_to_quit.htm |
de-register, имхо |
You need to be logged in to post in the forum |