DictionaryForumContacts

 Рама

link 11.10.2004 9:38 
Subject: Baby boomer
Помогите перевести, п-то, слова "baby boomers" и "hook-and-ladder guys"!

Речь идет о рынке оконных конструкций в США.
Контекст:
1. Baby boomers continue to age and that means fewer DIYers and more homeowners that want someone to do the job for them/
2. Those are the people eating up the growth in the market. The hook-and-ladder guys are having a tough time.

Спасибо.

 Гусеница

link 11.10.2004 10:03 
baby boomer обычно так и переводят -- бэби-бумер. Иногда говорят "дитя бума". Имеются в виду люди, родившиеся в 1950-60 года, когда в США наблюдался всплекс рождаемости.

 Рудут

link 11.10.2004 10:07 
Все правильно, это baby boom generation - с 1946-1964
http://www.itseemslikeyesterday.com/BabyBoom/factoids.asp

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo