DictionaryForumContacts

 lake

link 13.10.2006 14:39 
Subject: peek poke
Пожалуйста, помогите перевести: Peek Poke Screens.
Если это вообще нужно переводить.

Выражение встречается в следующем контексте: описание интерфейса пользователя - пользователь токого-то уровня имеет право доступа к этим самым Peek Poke Screens. Заранее спасибо

 gotcha

link 13.10.2006 14:53 
peek = операция чтения из ячейки оперативной памяти, poke = операция записи в ячейку оперативной памяти

 lake

link 13.10.2006 15:15 
Спасибо! Т.е. что-то вроде: доступ к функциям чтения и записи ячеек оперативной памяти?

 gotcha

link 13.10.2006 15:25 
ну тип да вроде...только доступ к функциям чтения и записи в ячейки оперативной памяти...и еще не совсем понятно что здесь имеется в виду под Screens ...мож нужно переводить прямо по смыслу ...то есть как экраны на которых можно прослеживать эти операции..только как тогда понять доступ к экранам...что-то не очень красиво....можете больше контекста дать на аглицком???

 lake

link 13.10.2006 15:51 
Я так понимаю, что пользователь может выйти на такую страничку и на такую страничку, и еще на всякую другую - это пользователь с максимальными правами (кстати, он называется Factory, я перевела как "Руководитель", бо администратор и интегратор там уже есть на предыдущих уровнях. Может, другие варианты подскажете?). А что касается screens, так это в данном контексте - то, что отображается в окне.

 lake

link 16.10.2006 7:10 
Пардон, поправлюсь не в окне, а вообще на экране, потому что слово общее для всех интерфейсов и для веб, и для CLI. Я, к сожалению, очень слабо себе представляю, как это все выглядит, и не знаю, можно ли говорить об отображении в окне или на странице во всех случаях.
Поделитесь знаниями, кому сколько не жалко, пожалуйста!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo