Subject: Pomogite! Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Company goes into liquidation (except for the purposes of amalgamation or reconstruction and in such manner that the company resulting therefrom effectively agrees to be so bound by or assume the obligations imposed on that company under this Agreement); Заранее спасибо |
При ликвидации компании (за исключением случаев преобразования компания, в частности, посредством слияния, при этом вновь создаваемое юридическое лицо согласно принять и и принимает на себя обязательства компании по настоящему Соглашению). ИМХО |
SPASIBO! |
You need to be logged in to post in the forum |