Subject: согласование? ОбъяснитеПочему пишется: It was resolved that the company VEST the head with all rights а не VESTED ? Спрашиваю потому что прогуглив нашел массу подобного: |
это такая форма сослагательного наклонения, используется весьма активно в канцелярите. во всех личных формах звучит одинаково - vest в Вашем случае. ознакомьтесь и распишитессс :) http://www.learnenglish.org.uk/grammar/archive/subjunctives.html можно еще поискать тем же гуглом. кстати, в последнем примере возможен (и даже желателен) вариант that the company be authorized... - по той же причине. |
можно ещё It was resolved that the company SHOULD VEST |
|
link 12.10.2006 9:38 |
как сказано по ссылке, SHOULD VEST - британский вариант. Амер. редакторы вычеркивают SHOULD в таких оборотах. |
2'More Thanx |
You need to be logged in to post in the forum |