Subject: Лондон Подскажите, как правильно назвать по- русски glassed-in shrine to Our Lady of Walsingham в церкви Всех святых в Лондоне.Я догадываюсь, что это не рака, не гробница и не усыпальница. Святилище? Или это лучше просто описать словами: вырезанное изображение и т.д. |
скорее всего, это просто статуя или икона в особо отведенном для нее пределе церкви. имхо-вариант: "застекленное изображение Уэлсингхэмской Богоматери" |
даже - Уолсингхэмская |
Судя по их сайту, это какая-то великая святыня, куда паломники толпами валят . Я в церковной терминологии совсем не сильна. |
Судя по их сайту, это какая-то великая святыня, туда паломники тучами ломятся. А я в церковной терминологнии совсем не сильна. |
В церкви - "прИдел". |
Уолсингэм/Уолсингам, и даже Вольсингам ... |
10-4, спасибо. _________________ GK, Кстати, как обстоят дела с контекстом? С транслитом же, как обычно, кто в лес кто по дрова: Уолсингхэм - 45 гуглей |
Слона-то я и не приметил!)) По транслиту: Уолсингем (в основном как антропоним) -- 1300 гуглей, включая энциклопедии и СМИ. |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |