Subject: earlobes in watchsprings Здравствуйте,Нужна ваше помощь в переводе темы - "Whole town out there is up to their earlobes in watchsprings, no hands on the clocks, afraid to get up every morning and find it's always and forever Sunday!" Такое ощущение, что здесь - противоречие... "Снаружи весь город прильнул к циферблатам, никто не смотрит на часы, боясь проснуться однажды утром и обнаружить, что сегодня и навсегда – воскресенье!" Может, если понять примерный смысл выражения earlobes in the watchsprings станет яснее? Спасибо. |
Имхо, earlobes in watchsprings - (мочки ушей в часовых пружинах) - ...прислушивается к ходу времени, но боится взглянуть на часы в опасении просыпаясь каждое утро обнаруживать всё то же вечное воскресение. |
You need to be logged in to post in the forum |