Subject: means of exposure med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: means of exposure for parasitic (fungal, viral, etc) infections. Речь идет о путях передачи различных инфекций - воздушно-капельный, оральный, парентеральный и проч. Адекватный ли перевод "пути передачи"? Так как есть еще и mode of transmission. Заранее спасибо |
Пути попадания инфекции в организм - имхо |
Это две стороны одного процесса: mode of transmission and means of exposure. Конечно, дословно - это вид контакта с паразитарной инфекцией. Но в первом приближении, как говорят математики, я бы считал, что это примерно одно и тоже. |
Догадалась - способы заражения. |
You need to be logged in to post in the forum |