DictionaryForumContacts

 Avalanche

link 11.10.2006 10:32 
Subject: means of exposure med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

means of exposure for parasitic (fungal, viral, etc) infections.

Речь идет о путях передачи различных инфекций - воздушно-капельный, оральный, парентеральный и проч.

Адекватный ли перевод "пути передачи"? Так как есть еще и mode of transmission.
Exposure подразумевает все же контакт, то есть с кем (чем) был контакт у инфицированного человека..

Заранее спасибо

 kinsman

link 11.10.2006 10:38 
Пути попадания инфекции в организм - имхо

 Eugene44

link 11.10.2006 10:39 
Это две стороны одного процесса: mode of transmission and means of exposure. Конечно, дословно - это вид контакта с паразитарной инфекцией. Но в первом приближении, как говорят математики, я бы считал, что это примерно одно и тоже.

 Avalanche

link 11.10.2006 11:38 
Догадалась - способы заражения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo