DictionaryForumContacts

 gotcha

link 11.10.2006 8:53 
Subject: via
Cremator fully operational via filter system.
Тупо вот эта 1 фраза и все.

 else t

link 11.10.2006 8:56 
здесь via = благодаря?
(только догадка)

 Shumov

link 11.10.2006 8:58 
посредством?

 gotcha

link 11.10.2006 8:59 
i dont know but can "via" really have this meaning???

 gotcha

link 11.10.2006 9:01 
Кремационная печь полностью готова к эксплуатации посредством фильтровальной системы???

 layman

link 11.10.2006 9:01 
согласен с Shymov
посредством, при помощи ...

 10-4

link 11.10.2006 9:06 
печь полностью готова к эксплуатации c задействованием/использованием установленной на ней системы фильтрования

 kinsman

link 11.10.2006 9:07 
Мне кажется при подключении.
Т.е. полная готовность к эксплутации, функциональная готовность
обеспечивается при подключении к фильтру. Не фильтр же эксплуатирует систему.

 Shumov

link 11.10.2006 9:09 
в оригинале у вас - огрызок предложения без глагола. Если предположить, что проглочено is после "крематора", то возможен перевод:

Контроль за управлением фунциями кремационной печи может осуществляться через фильтрационную систему. (Контекст пришлось придумать самому.)

 gotcha

link 11.10.2006 9:24 
Respect to all!!!

 Franky

link 11.10.2006 9:39 
"Контроль за управлением" жестко завернуто :))))

 Shumov

link 11.10.2006 9:43 
Наверное, не мог выбрать -- что лучше, вот и решил тиснуть и то, и другое...

Сам себя удивил))))

 Franky

link 11.10.2006 11:16 
"Контроль за" - плохой русский, имхо :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo