DictionaryForumContacts

 алена 1984

link 10.10.2006 13:10 
Subject: неотказуемость comp.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Использование электронной цифровой подписи обеспечивает удостоверение авторства и неотказуемость, юридическую значимость документов.

Заранее спасибо

 PERPETRATOR™

link 10.10.2006 13:17 
non-deniability

 bondar-s

link 10.10.2006 13:19 
ИМХО,пока такого слова в р.я. нет. Наверно это - надежность, т.е. то, чему можно доверять, trustworthy.

 kinsman

link 10.10.2006 13:28 
fail-proofness?

 PERPETRATOR™

link 10.10.2006 13:34 
Вот еще нашел, форум какой-то:
http://www.sandelman.ottawa.on.ca/spki/html/1997/fall/msg00032.html

Almost every lawyer who is coming up to speed on digital signatures objects
to the use of the term nonrepudiation, with similar examples.

And it is true that even a wet ink signature can be repudiated, if it can be
shown that the signature was made by someone who was legally incompetent to
sign a contract (e.g., under age), mentally incompetent, under duress, or as
a result of fraud, misrepresentation, or bad counsel.

Non-deniability sounds like a good term, but I have not heard a single
lawyer use it in all of the discussions I have been party to for the last 5
years or more, so I would hesitate to say that it had any particular kind of
stature in the legal community.

On the other hand, the ABA Digital Signature Guidelines does use the term
nonrepudiation extensively. The definition is as follows:

"1.20 Nonrepudiation

Strong and substantial evidence of the identity of the signer of a message
and of message integrity, sufficient to prevent a party from successfully
denying the origin, submission or delivery of the message and the integrity
of its contents."

I believe that language has been picked up by a number of state statutes,
and I would feel quite comfortable using it.

 Shumov

link 10.10.2006 13:49 
неотказуемость = невозможность отпереться от сделанного/подписанного.

предложенный выше вариант (Nonrepudiation) на мой дилетантский взгляд весьма неплохо стыкуется с тем понятием, которое обозначается новым словом "неотказуемость".

http://multitran.ru/c/m/HL=2&L1=2&L2=1&EXT=0&s=nonrepudiation

что-то скажут лоеры?

 Brains

link 10.10.2006 13:54 
Русский язык всё пополняется и пополняется монстрами… Это, что ли, об однозначности авторства речь, когда автор подписанного документа не в состоянии в суде от него откреститься?

 Shumov

link 10.10.2006 14:01 
Главное -- не позволять этим монстрам, которые плодятся в узко-профессиональных заповедниках, перепрыгнуть через колючую проволоку и наброситься на нежные телеса и мяса литературной нормы.))

 PERPETRATOR™

link 10.10.2006 14:12 
"Колючую проволоку"? Ну и заповедники!

 Brains

link 10.10.2006 14:18 
Главное — своевременно лишать существ, работающих в режиме power on brains off, возможности их порождать и, главное, распространять, своевременно заменяя доступ к клавиатуре в тёплом офисе на доступ к тачке на свежем воздухе рынка. :-)))
А колючую проволоку и в самом деле следует заменить на паспорт несколько иного, чем у нормальных людей, образца. От этого успеваемость в школах резко повысится. Уж молчу про институты…

 Shumov

link 10.10.2006 14:26 
Бить кнутами на Пушкинсккой площади. По средам.

 PERPETRATOR™

link 10.10.2006 14:28 
Хм, тачка - это, скорее, на "свежем воздухе золотых приисков Колымы". Там же и колючая проволока. На рынке - тележки. Коллеги сегодня явно жаждут крови...

А про кнуты - прямиком из "Дня опричника"...

 Brains

link 10.10.2006 15:03 
Почему Колыма? Зачем Колыма? Учитывая армию охранителей, такой труд себе дороже выйдет, даже ликвидация со всеми её накладными расходами дешевле станет.
Мирный добровольный труд вольнопоселенца куда выгоднее и полезнее. Я назвал тачку, но специально для Вас, PERPETRATOR™, добавлю ещё примеров: метла, малярная кисть, грабли, кувалдометр, да хоть рукоятки электрического метрополотёра. Главное — на социально безопасном расстоянии от ручки, бумаги и, упаси бог, клавиатуры компьютера. Пускай себе на заработанные деньги покупает приставку, и топчет её вволю…

 Brains

link 10.10.2006 15:06 
2 Shumov
Если зайца долго и умеючи бить, его можно научить зажигать спички. Но хоть его до смерти забей, связно писать он не научится. Что можно с зайца взять? Шкуру да мясо.
Что взять с пролетария по уму? Ручной освобождённый труд. Ни на что иное он не пригоден, хоть ты его паяльной лампой…

 Shumov

link 10.10.2006 15:24 
Нет, Brains, зря все-таки Вас Franky романтиком назвал: Вы прагматичны как штопор. Неужели нет места в мире Мечте? Ужели Вам не хочется верить, что если долго и умело, паяльной лампой и другими всякими спосабами, то что-то все-таки можно (заметьте, я не говорю что "нужно") раздуть, если уж и не воспламенить?...

 Translucid Mushroom

link 10.10.2006 15:25 
Ктой-то там такой с моим значком?

(:

(Здрасьте!)

((:

 Shumov

link 10.10.2006 15:31 
Здрасьте!))

С каким значком?

 Translucid Mushroom

link 10.10.2006 15:52 
Не, милорд, не к Вам вопрос обращал (:

К тому, кто повыше-с ((:

 Translucid Mushroom

link 10.10.2006 15:54 
Эка! "к Вам вопрос обращал" - yuck! ((:

Надо ж такое.

Безобразие. Совсем от рук отбился.

((:

 Brains

link 10.10.2006 16:06 
2 Shumov
Мне хочется, да не верится больше. Как и персонажа Кизи, никто не обвинит меня в том, что я не пробовал! :-))))
— Экзаменовать мне фершала на дохтура! И бумагу выправить, по всей форме!
— Да пойми ты: ну не могут, не могут они!

© Чапаев (CCCP, 1934)

 Translucid Mushroom

link 10.10.2006 16:09 
2 Brains - вспомните другого персонажа Кизи по фамилии Бромден (;

 V

link 11.10.2006 14:54 
"Don't even think of doing it. Or I'll blow your brains out.

Both of them" (c)

:-)

 Translucid Mushroom

link 11.10.2006 15:02 
Здрасьте!

Как дела? (((:

 V

link 11.10.2006 15:04 
да так все каккктаааа....

сам как?

 Translucid Mushroom

link 11.10.2006 15:19 
Несмотря на то, что уже и холодновато, и лето прошло, всё отлично (:

Воспоминаниями полон ((:

Да вообще всё ништяк ((((:

 V

link 11.10.2006 15:51 
ды где там ошивался? почему Ириша недовольна?

не балуй там....

:-)

 Translucid Mushroom

link 11.10.2006 16:07 
Почем я знаю? Женщины всегда недовольны. Детство может и должно быть вечно (;

Был, как всегда, в новом месте Силы.

(((:

 V

link 11.10.2006 16:09 
все равно.

что Ириша недовольна - нехороший признак.

мне не нравится....

 Translucid Mushroom

link 11.10.2006 16:17 
Ириша недовольна анекдотом, а не мной.

Правда, Ириш??

(((((:

Я-то пойду пока выпью спиртного (: А потом и про места Силы побазланить можно будет, ежели интересно, ганешна.

(;

 V

link 11.10.2006 16:19 
забыл добавить "Ик!" и стыдливо прикрыть ротик ладошкой

:-)

 Irisha

link 11.10.2006 16:20 
Не, не анекдотом. Настроем. Ты раньше таких анекдотов не рассказывал. Попал под дурное влияние. ":-(((((" (с) твой :-)

 V

link 11.10.2006 16:36 
да-да, сначала в булочную на такси, потом игрууушки эти дурацкие, и я не удивлюсь, если узнаю, что он та-а-айно посещает....

(с)

 Irisha

link 11.10.2006 16:44 
Вот именно! Стоит отлучиться, а тут вона уже чё! "Вот выпустили их древние женщины..." (с)

 Translucid Mushroom

link 12.10.2006 8:27 
Хорошо, я исправлюсь ((:

Попал под дурное влияние мегаполиса, точно. Кирпичные ульи, подземные железные змеи, потоки биомассы, грязный воздух, офиса сауна. Слабость.

А в пятницу опять крылышки вырастут (:

 Shumov

link 12.10.2006 8:53 
"...грязный воздух, офиса сауна. Слабость." -- какая чудная инверсия с полупеоном!...

уважам!)))

 V

link 12.10.2006 15:13 
а эта странная фраза:..."собака - друг человека"....
странная, чтобы не сказать больше...

(с)

 Translucid Mushroom

link 12.10.2006 15:34 
V, а Вы тоже всё советские фильмы цитируете?

 V

link 12.10.2006 15:38 
эти советские фильмы цитируют меня.

например, а ля гер

 Translucid Mushroom

link 12.10.2006 15:46 
А что-нибудь еще Вы любите цитировать?

(((:

 Irisha

link 12.10.2006 15:47 
Себя же.

 V

link 12.10.2006 15:47 
Иришу люблю

 Irisha

link 12.10.2006 15:49 
Фраза вырвана из контекста. :-))

 V

link 12.10.2006 15:52 
"этот ... контекст... у кого надо... контекст..." (с)

:-))

 Translucid Mushroom

link 12.10.2006 15:55 
Если я иду на форум переводчиков, то flirting or caressing look at least inadequate in the professional forum.

(с)

(((:

 V

link 12.10.2006 16:00 
ну вот видишь, все цитируют меня....., как и было сказано...
(с)

:-))

 Irisha

link 12.10.2006 16:02 
"В молодости вы были значительно талантливее, только вот не предполагала, что вы творили под псевдонимом Пастернак" (с) :-))

 V

link 12.10.2006 16:06 
да, Боре тоже я помогал верстать

 Irisha

link 12.10.2006 16:08 
Ничё, что я с Вами сидя разговариваю?

 V

link 12.10.2006 16:08 
сиди пока

 Translucid Mushroom

link 13.10.2006 7:52 
"За поворотом, в глубине
Лесного лога
Готово будущее мне
Верней залога.
Его уже не втянешь в спор
И не заластишь,
Оно распахнуто, как бор, -
Всё вглубь, всё настежь."

 d.

link 13.10.2006 7:58 
верней залога? это у вас про виды обеспечения?.. 8))

 Translucid Mushroom

link 13.10.2006 8:55 
Вот она, лепта нашего V

(:

 Shumov

link 13.10.2006 9:07 
а однокоренную рифму тоже он присоветовал?.... почти классическое пальто/полупальто))) Вот и говори потом про юпитеров с быками...

 d.

link 13.10.2006 9:12 
предлагаю рифму взамен - La Vida Loca)

 V

link 13.10.2006 9:17 
smart alecs...

:-)

 Translucid Mushroom

link 13.10.2006 9:24 
Критиканствовать, Shumov, все горазды, а Нобелевскую премию дают не всем.

(:

 Translucid Mushroom

link 13.10.2006 9:25 
d. - ништяк (((:

 Shumov

link 13.10.2006 9:41 
Все - это правда.
Не всем - это тоже правда.

Однако, какая между этими установками связь?)))

 Translucid Mushroom

link 13.10.2006 9:51 
Такая, что все - это не всем.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL