Subject: помогите, пожалуйста, с переводом Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Согласно этому договору Заказчик заказывает и оплачивает, а исполнитель обязывается на условиях и в порядке, определенных договором, предоставить Заказчик услуги по организации проведения в г. Х тренинга по изучению англ. языка (в дальнейшем - тренинг) для группы третих лиц, направленных Заказчиком (в дальнейшем - участники тренинга). Заранее спасибо |
какое слово? |
Слово: тренинг? ....services in English language training (training) |
"тренинг по изучению" русского языка был бы уместнее. имхо |
|
link 10.10.2006 8:18 |
Subject to the terms and conditions of, and in the manner prescribed by, this contract customer shall order and pay for, and contractor shall provide to customer, services relating to the establishment of English Training Courses in [the city of] X (hereinafter - "the Training") [intended] for a group of third persons designated by customer (hereinafter - "Trainees") |
спасибо Вам огромное!!! |
You need to be logged in to post in the forum |