Subject: Chase corporate challenge Пожалуйста, помогите перевести!Надпись на мужской сумке: "Сhase Сorporate Сhallenge. Central Park, New York" Кто в теме современных американских реалий, пожалуйста, подбросьте вариантов перевода! Ведь не может же быть "Ищу корпоративного вызова" или "КОрпоративный вызов охоте"? Может, что-то вроде "Вместе мы - сила"? :)) Заранее спасибо всем, |
Chase - здесь название фирмы. Это соревнование работников фирмы Chase, которое проходит в Центральном Парке в Нью-Йорке. Что за соревнование - надо смотреть в контекст - это может быть все что угодно - от марафона до поедания пиццы. |
You need to be logged in to post in the forum |