Subject: акт о выявленных дефектах оборудования Пожалуйста, помогите перевести. акт о выявленных дефектах оборудованияВыражение встречается в следующем контексте:Дефекты, обнаруженные при ревизии, монтаже и испытании оборудования, оформляются актом о выявленных дефектах оборудования |
All defects identified/revealed/established during equipment inspection, installation and testing shall be recorded/indicated in the Defect Notice/Statement. - имхо or punch (item) list - если строительство |
Сначала - список, затем - акт. |
kinsman, в строительстве это называется Snag list :-) |
Бритонами, в Exxon punch list, сам видел Но буду знать и snag, good ol' codger |
You need to be logged in to post in the forum |