DictionaryForumContacts

 10-4

link 7.10.2004 12:27 
Subject: переподготовка
Переподготовка специалистов - это что? 1) смена специальности? 2) повышение квалификации? 3) освоение новых знаний? 4) избыток кадров?
Как перевести в каждом случае?

 Googler

link 7.10.2004 12:55 
Cм. просто "переподготовка" в МТ. Ну, можно добавить "(something) upgrade course"

 Tollmuch

link 7.10.2004 13:01 
ИМХО 1) retraining, 2) и 3) сходны до степени смешения - professional enhancement may be the term. В смысле 4) никогда не видел, честно говоря.

 frownroam

link 7.10.2004 13:53 
в том числе: career developing courses/ residency (эт для педагогических кадров, как Вам известно)/ extension courses/ retraining.

 Сев

link 8.10.2004 1:59 
Не буду выдумывать как эти термины звучат в официальной форме. Но в коллективах я постоянно слышу слово Training в следующих контекстах - повышение квалификации (курсы), смена специальности согласно смене должности, освоение новых знаний (категорийность, допуски, инструктажи).
fire watchers training, training for crane operations, riggers training. Реже встречается cources, classes.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo