Subject: песни из первого альбома группы mus. Пожалуйста, помогите перевести "песни из первого альбома группы"Заранее спасибо |
songs from the debut album - как вар. |
songs from the first group's album (или album of the group или album by the group) Какие сложности? |
Я вот не уверена, как группа будет "band" или просто можно "group".... И как песни называются...tracks? Помогите, пожалуйста!! |
|
link 5.10.2006 14:19 |
songs from the group's/band's first album |
Вариант kinsman'а ещё лучше. |
|
link 5.10.2006 14:20 |
songs - OK tracks, cuts - для других случаев. |
tracks/songs - не имеет особого значения. |
imho compositions from their (band's/group's/artists) first album |
Всем спасибо :) |
|
link 5.10.2006 14:25 |
Лучше группу обозвать band. На западе этот термин чаще используется. |
нет, лучше вообще не употреблять band/group/compositions. вместо этого - сами названия Babe I'm Gonna Leave You from the first self-titled Led Zeppelin album http://en.wikipedia.org/wiki/Led_Zeppelin_(album) |
|
link 5.10.2006 14:34 |
olias tracks/songs - не имеет особого значения. Имеет, смотря какая группа, что за музыку играют. The Ventures, например, почти исключительно инструментальные вещи записывали. Songs не подойдет. Brian Eno или Coil записывали такой материал, который нельзя назвать songs. plexuz Допустим, речь идет о группе Sex Pistols, это Вы тоже назовете compositions? :))) Маша Б., даже в этом на первый взгляд простом случае нужен КОНТЕКСТ. :)) |
alk, почему же нельзя употреблять band/group? Имхо, очень даже употребляется. Что касается songs, то даю честное слово, что этот термин уже давно используется как по отношению к музыке со словами, так и по отношению к инструменталу, по крайней мере в амерской прессе. Трэки как Coil'a, так и Ино, и тысяч прочих инструментальщиков на инглише вполне можно назвать songs, хотя это и режет русское ухо. |
Slava - я помню во временами московской олимпиады гнусавый голос вещал на рунглише (была какая-то у нас радиостанция, специально под это дело утвержденная): Time Machine Band |
songs/tracks from first/debut/kickoff album/release |
+ к вариантам kinsman и alk (Название песни)(название группы) initial release |
alk - ну так что? :-) У них это звучало некрасиво, у нейтива это звучит нормально. :-) В Штатах чаще говорят band, имхо, но и слово group никто не отменял. |
band, group, outfit все подходит. track or song вообще без разницы, можно и так и эдак. Смотря для кого переводится. Например kickoff album это более разговорно. |
сначала выясните хотя бы приблизительно направление группы. Потому как если группу, исполняющую дэд-метал (папино железо?) или индастриал назвать band - будут пострадавшие от смеха. по возможности избавьтесь от слова вообще, как сказал Alk. |
|
link 5.10.2006 15:39 |
Slava Да, насчет group согласен абсолютно :)) вспомнил, как Маккартни лично брал интервью у людей на улице, был там такой диалог: McCartney: And what do you think of the Beatles? А насчет Coil и иже с ними... When you listen to Coil, do you think of music? (c) Coil :) В reviews, насколько я помню, пишут обычно track. Их ведь и нельзя назвать инструментальщиками, последний альбом например... Сплошные songs. :) |
есть куча сайтов Doom/death metal BANDS. нормальное слово, правильное :-) |
DEATH metal BAND нормально вполне |
ну не знаю. назвать, например Marylin Manson "band" у меня язык не повернется. Или назовите этим какие-нить "карамельки" - тоже глупо звучит. |
Dimking, здесь смотрите сайт MarIlYn Manson. Страница называется Band History http://members.tripod.com/~dope420/manson/mmhistory.html Это все Гугл, но поверьте еще мне и на слово. Band самое правильное слово. У меня с музыкой много связано в жизни :-)) |
To Anton Klimenko, У меня Coil'a закачана в комп вся дискография, но слушал я меньше половины - больно ее много :-). |
D-50 Ужость.. :)) |
You need to be logged in to post in the forum |