DictionaryForumContacts

 IrinaV

link 4.10.2006 14:36 
Subject: donation contract econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:sign sale, donation and barter contracts and other contracts and deeds for acquiring or alienating shares

Заранее спасибо

 plexuz

link 4.10.2006 14:42 
может:

дарственная?
или
дарственный контракт?

оч.имхо

 IrinaV

link 4.10.2006 14:56 
спасиюо. Все бы хорошо, да только насколько это уместно по отношению к акциям

 plexuz

link 4.10.2006 15:32 
насколько я знаю, нет никаких проблем с тем, чтобы держатель акций дарил часть или полный пакет акций кому-либо. Там, наверняка, есть налоговые нюансы, но подобная транзакция вполне реальна и возможна.

 Vladio

link 4.10.2006 19:28 
Если вы уверены в области операций с акциями, то договор о дарении (или пожертвовании) вполне подойдет для donation contract.

 IrinaV

link 5.10.2006 10:15 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo