Subject: Man One Помогите, пожалуйста перевести: Harvey pleaded Man One.Речь идет об обвинительном акте. Конспекта больше нет. |
дядя гугэль выдал один(!) очень забавный вариант :)))) Black Clouds Will Fade очень познавательно.... может он во всем признался. или всю вину на себя взял. или признался, что был зачинщиком-руководителем (mastermind). у вас заголовок статьи, раз контекста нет? |
Voluntary Manslaughter? |
To Wass Ваш вариант (о том, что "он во всем созналя") мне идеально подходит. Благодарю:) |
так то, что он сознался-pleaded понятно. но вот в чем? не зачинщик ли он? или может он решил, что может вершить "правосудие" возомнив себя наивысшей инстанцией взяв на себя роль господа или нечто подобное? примеры: |
Manslaughter in the first degree (first-degree manslaughter). Точный смысл зависит от юрисдикции. По-моему, так. |
Мне подхдит сама фраза "он во всем сознался" - я ведь перевожу не документ, а детектив :) |
переводите детектив, а "конспекта" больше нет?:) Ведь даже если бы Вы в самом начале сказали, что эта фраза из детектива, это был бы уже хоть какой-то контекст. |
You need to be logged in to post in the forum |