DictionaryForumContacts

 timeismoney!

link 1.10.2006 10:20 
Subject: "and if at the adjourned Meeting, the Meeting shall be dissolved"
А еще вот что:

Это из Устава Общества, касательно Общих заседаний участников.
Интересует фраза в кавычках.

Regulation 41 in Table A shall be read and construed as if the words, "and if at the adjourned Meeting, the Meeting shall be dissolved" were added at the end.

Мой вариант:

"при объявлении Заседания закрытым, Заседание считается закрытым"?????

 AnnaB

link 1.10.2006 10:38 
Я думаю, что смысл другой. Надо видеть само это Regulation 41. У Вас его нет? Просто смысл в том, что если что-то, что указано в Regulation 41 произойдет на adjourned Meeting (перенесенном Собрании?), то это собрание будет dissolved (распущено?).

 timeismoney!

link 1.10.2006 10:50 
Кстати, да.
хотя пока regulation 41 найти не могу.

Спасибо!!

 azu

link 2.10.2006 4:29 
И в случае дополнительно назначенного собрания (и если такое происходит на...), собрание должно быть распущено.

Речь идет о том, что в некоторых случаях (если кто-то не пришел вовремя, например), то директора могут назначить дополнительное собрание, и дальше указанная фраза: если (к примеру) кворум не присутствует через полчаса после времени назначения, то..., а в случае дополнительно назначенного собрания, такое собрание должно быть распущено.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo