DictionaryForumContacts

 index

link 5.10.2004 14:01 
Subject: помогите перевести
Однако, учитывая что для нас это практически предоплата, а также учитывая дальнейшие обширные планы на сотрудничество с Вашей компанией, прошу дать скидку до цены в 1 200 000 евро.

 Samour

link 5.10.2004 14:22 
Taking into consideration the fact that we see this settlement as a prepayment, and also holding out hopes for future effective cooperation with your company, we would like to kindly ask you to reduce the price to 1 200 000 euro.
Так? А вообще, возможны варианты.

 Captain Beyond

link 5.10.2004 14:26 
С учетом дополнений, изменений и поправок (впрочем, как обычно), предлагается следующий вариант. Использовать крайне осторожно :-)

However, in view of our (potential) prospective cooperation and the down payment we are making, you are kindly requested to (revise the terms of payment and ?) offer us a discount in amount of 1 200 000 Euro

 Captain Beyond

link 5.10.2004 14:28 
Прошу прощения, не разглядел: скидку в... и скидку до цены в..., несколько меняет дело

 Samour

link 5.10.2004 14:55 
то-то же, Captain :-))) Дело сильно меняет....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo