DictionaryForumContacts

 Eugenio

link 28.09.2006 12:36 
Subject: noninstitutional sociol.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: All of our discussion of these statistics pertain to the adult, civilian, noninstitutional population.

Заранее спасибо

 mahavishnu

link 28.09.2006 13:12 
Google говорит:
Civilian noninstitutional population: Persons 16 years of age and older residing in the 50 states and the District of Columbia, who are not inmates of institutions (e.g., penal and mental facilities, homes for the aged), and who are not on active duty in the Armed Forces

 nephew

link 28.09.2006 13:13 
находящиеся на свободе?

 nephew

link 28.09.2006 13:16 
ах, там еще и дома престарелых... м быть, лица, не находящиеся на (полном) гособеспечении

 Redni

link 28.09.2006 13:29 
просто - неинституциональное население

 Franky

link 28.09.2006 13:45 
лучче – неинституционализированное население

если текст - сухая социологическая теория, то вполне можно и так выразиться.

:-))))

 Rylena

link 28.09.2006 13:50 
Фрэнки, Вы правы! А я до этого смотрела в гугле неправильно... Набрала "неинституционированное", и думала, что же там не так...

 Franky

link 28.09.2006 13:56 
рад, что Вам понравилось...

:))

 Eugenio

link 28.09.2006 15:22 
Спасибо вам огромное, помогли неимоверно!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo