Subject: Текст штампа construct. Встречался ли вам текст штампа на чертежах "В производство работ"? Как бы это покорректней употребить?С уважением, satka |
working design/shop drawings монтажные/рабочие/сборочные чертежи Подходит? |
Это рабочие чертежи и на них ставится синий штамп с указанным текстом. Нужна именно фраза на штампе. |
смотря чего производство. |
Это производство работ по строительству. |
|
link 28.09.2006 10:43 |
Approved for Construction? |
попробуйте AFC - approved for construction. |
Янко: great minds blah-blah-blah? :) |
ОК! Именно то, что нужно. |
Или просто "approved" Shop drawings marked "approved" authorize the Contractor to proceed with work ... |
|
link 28.09.2006 10:49 |
2Aiduza Опыт-с, батюшка, опыт! :-) |
от-тож! :) |
в штампе можно просто "for construction" без "approved" for construction (к строительству) for fabrication (к изготовлению) (конструкций) for installation (к монтажу) и т.п. А у "наших" частенько все "в производство" и все тут. |
You need to be logged in to post in the forum |