DictionaryForumContacts

 Люша

link 27.09.2006 13:13 
Subject: amakwerekwere
Уважаемое лингвистическо-переводческое сообщество,

кому-нибудь встречался такой термин
amakwerekwere - a South African informal pejorative term used by the Blacks to refer to foreign Africans?

никто не знает, как это будет по-русски?

в английском гугле есть, в русском - ни разу

Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо!!!

Валентина

 Shumov

link 27.09.2006 13:35 
несколько путей.

1. транслитом: "амакуэрекуэре"

2. по смыслу: "лимита", "понаехавшие", "чучмеки", "голь перекатная" и т.д.

3. попробовать придумать что-то русскозвучное, пародирующее незнакомую речь: "тарабарщики", "халдыбалдыйцы" и т.п.

Какой из пути выбрать будет зависеть от того, что за текст Вы переводите.

 Aiduza

link 27.09.2006 13:37 
2. по смыслу - "понаехали тут... черно*опые" ;-)

 Shumov

link 27.09.2006 13:40 
))) неее.... "черножопые" не подойдет, ибо слово употребляется чернокожим населением по отношению к чернокожим же, но приезжим. (это вроде как если бы китаец ругал японца "узкоглазым".)

 Люша

link 27.09.2006 13:47 
спасибо, думаю лучше всего транслитом, в принципе это такое разговорное слово, встречающееся в употреблении у южноафриканских негритянских националистов

 Aiduza

link 27.09.2006 14:29 
2 Shumov: в том-то и суть моей (непонятой) шутки :))

 Shumov

link 27.09.2006 14:46 
а говорите "гений".... тормоз я... ТОРМОЗ!!!

 Aiduza

link 27.09.2006 15:05 
беру свои слова обратно.
Shumov не гений, Shumov - голова! ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo