DictionaryForumContacts

 Dragomanita

link 27.09.2006 11:24 
Subject: ПРИКАЗЫВАЮ: bla-bla... (в тексте внутрикорпоративного приказа )
Перевожу Приказ о создании отдела такого-то в нашей компании и о назначении человека такого-то на должность его начальника.

Имеется:

Компания такая-то
Приказ
No... от ....
По вопросу: ...

В соответствиями с требованиями статьи ... трудового кодекса РФ, федерального закона РФ и т.п., с целью обеспечения .... и ...,

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Создать службу ... и назначить Иваноа на должность.
2. Разработать положение..
3. Контроль за исполнением приказа возлагаю на..

Руководитель Петров
Исполнитель: Сидоров

(интересует слово "ПРИКАЗЫВАЮ")

 *VB*

link 27.09.2006 11:27 
I hereby order...

 Dimking

link 27.09.2006 11:28 
вот так прям "бла-бла" и приказывает? :))

order, direct.

Ищите.

 alk

link 27.09.2006 11:29 

 sologa

link 27.09.2006 11:30 
Мы пишем просто Order, но несколько раз встречала ordering: бла... бла...

 Dragomanita

link 27.09.2006 11:39 
Спасибо за ответы и ссылку ! =)
Видимо, "I hereby order" действительно используется..

 Аристарх

link 27.09.2006 11:47 
У англоязычных слова order в приказах, имхо, нет. Просто

1. Appoint Mr.X

2. Work out the regulation

и т.д.

 sologa

link 27.09.2006 11:51 
У нас американцы и испанцы. Order используют.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL