DictionaryForumContacts

 Inoue

link 26.09.2006 3:20 
Subject: Please tell me about the sentence

Thak you in advance

Хиддинк объявил сборную на матчи с Израилем и Эстонией

сборную is adjective noun? If so, what is the meaning? Is there any word omitted after сборную?

 KML

link 26.09.2006 3:25 
сборная = national team.

It could've been "сборную команду по футболу" or something like this, but it sounds silly. "сборную" will do

 Inoue

link 26.09.2006 3:32 
But, what does it mean?

: Fudding declared the national team.

 KML

link 26.09.2006 3:34 
It means that the national (soccer) team will play against national teams of Israel and then Estonia.

 Propp

link 26.09.2006 4:19 
Сборная (команда is omitted) comes from the verb "собирать" = to gather, to assemble. The players of the national team at the international level are "gatehered" or picked up from different teams and clubs of the country.

 operator

link 26.09.2006 4:50 
I think, the intention was to say, "… объявил состав сборной на матчи с Израилем и Эстонией", that is, "… announced the list of players in the national team".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL