Subject: "Крепкий орешек" :( Акции, право на заключение договора купли-продажи которых является предметом одного Аукциона, именуются далее «Пакет акций».
|
The stocks a right of sales and purchases of which is a subject of one Auction shall be furher referred to as "Block of stocks"... Можно так на худой конец - поймут.. |
А что если так? The stocks, which are traded within an (or one) Auction, are further referred to as a "Stock Batch". |
так право исчезает |
я тут еще подумал: auction, наверное правильнее было бы перевести как "trade session" |
Whatever |
вообще-то, по-моему "право" здесь появилось после перевода с английского на русский. |
не сдаюся, пытаюсь всунуть "право"... :-) the stocks, which are the subject of a trade agreement within single trade session, are further referred to as a "Stock Batch". |
You need to be logged in to post in the forum |