Subject: не подлежит оглашению Пожалуйста, что лучше употребить the cost of XXX is off the record under the terms of conrtact илиthe cost of XXX subjects to no disclosue/publication Выражение встречается в следующем контексте:стоимость ХХХ не подлежит оглашению согласно условиям контракта Заранее спасибо |
shall not be disclosed pursuant to the terms and conditions of the contract - как вар, имхо |
shall be kept/maintained confidential |
You need to be logged in to post in the forum |