DictionaryForumContacts

 gotcha

link 22.09.2006 12:28 
Subject: помогите с предложением из гарантии
Такое предложение This warranty shall not cover direct incidental or consequential damages or losses or expenses resulting from any defective product or the use of any product.
С переводом проблем нет, но не могу понять почему гарантия не распространяется на убытки, вызванные использованием некачественной продукции?

 mahavishnu

link 22.09.2006 12:59 
наверное, хотят оградить себя от ответственности за возможные убытки, вследствие такой дефективности; мол не доводите до убытков, а присылайте этот продукт на ремонт своевременно. Правильно или нет?

 lоpuh

link 22.09.2006 13:06 
не знаю, на что у Вас гарантия, но для примера возьмем автомобиль: если Вы залили в бак вместо бензина ослиную урину, и у Вас двигатель полетел, то гарантия на Ваш двигатель не будет распространятся, поскольку ослиные жидкости для автомобильного двигателя не являются качественным продуктом :)

 kinsman

link 22.09.2006 13:06 
оч. имхо:
Гарантийное покрытие не распространяется на прямой ущерб или убытки, прямые или косвенные, связанные с плохим качеством продукции или использованием продукции.

 V

link 22.09.2006 13:30 
*direct incidental or consequential damages*** обсуждалось.

поиском найдете правильный перевод

 kinsman

link 22.09.2006 13:42 
V
А Вы не могли бы поправить? Добросовестно прошелся по поиску, не ничего
хорошего не нашел. Честно-честно

 V

link 22.09.2006 13:57 
прямые, косвенные и случайные (/побочные)

 kinsman

link 22.09.2006 14:01 
Спасибо V!

 lоpuh

link 22.09.2006 14:02 
так вроде аскер писал, что у него нет проблем с переводом текста, а просил объяснить смысл?
Еще раз хочу пояснить свое имхо: defective product тут означает не тот девайс, на который выдается гарантия, а какой-то продукт, который необходим для использования девайса.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo