Subject: факультет и кафедра Пожалуйста, как перевести факультет и кафедра:faculty and department respectivelyЗаранее спасибо |
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=65749&L1=1&L2=2&SearchString=факультет&MessageNumber=65749 |
В моем универе факультет - это school (e.g. School of Social Sciences). А кафедр в нашем понимании тут нет. Есть отделения - departments |
вот-вот, я бы тоже старался не употреблять faculty в значении факультет. как неоднократно обсуждалось, у американцев это профессорско-преподавательский состав. School, мне кажется, самое то. |
мда? а как бы ты перевел "медико-биологический факультет"? |
ну я бы говорил Medico-Biological School или Department (если рядом предлагается еще переводить названия кафедр, Department я бы приберег для них). Так получилось, что мои предпочтения при прочих равных условиях с американским английским (так у меня язык лучше поворачивается). Я совсем не буду спорить, если увижу British версию faculty. Просто нелишне аскера предупредить, как это могут понимать штатники. |
Но я так понял, у тебя принято говорить faculty, как тут: http://www.ebi.ac.uk/~kirill/MBF/MBF_Eng.html В конце концов, ты его заканчивал, you're the boss :-) |
You need to be logged in to post in the forum |