|
link 19.09.2006 9:34 |
Subject: If I ahd a hammer I'd hammer the morining... If I ahd a hammer I'd hammer the morining... Это строки одной одной из песен. Как перевести это "поскладнее"?Спасибо. |
Для начала написать без ошибок и привести еще пару строчек, тогда и посмотрим |
Утро туманное, утро седое, Нивы печальные, снегом покрытые с) "такое поганое утро, так бы его и убил" |
Молоточком тюк... и нету утра |
Ох, если б мне под руку попалась Камасутра Я б тюк прямо в темя, и нету утра :-))))))))) |
Кама с утра))) |
"убил бы себя апстену, вымазанную йадом" |
"Кама с утра" - это было у группы Total |
дали б молот в руки мне утро я б прибил к стене |
*убил бы себя апстену, вымазанную йадом* Именно эту фразу император произнес в ссылке на о.Св.Елены, печально глядя из окна на восходящее солнце, которое так некстати напомнило ему Аустерлиц... |
ааа...а Вы не об этой ли песне? Эта...тута как-то понятней IF I HAD A HAMMER (The Hammer Song) If I had a hammer If I had a bell If I had a song Well I've got a hammer |
хорошие слова. а сама песня есть? |
2 galatea У меня нет. Ить предлог-он тоже Человек! |
You need to be logged in to post in the forum |