Subject: communicating with this office Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Это название одного из пунктов договора. Можно ли перевести просто как "Связь с нами"? Заранее спасибо |
Если "мы" в контракте это "this office", то да |
согласна с Juliza, но как-то не по "контрактовски" звучит...Может перефразировать и написать, что-то типа: "наши координаты" или "координаты компании"...я могу ошибаться... |
Новое лицо на форуме. Интересный ник нЕгуру Добро пожаловать ![]() |
2 Juliza ой, спасибо. надеюсь, хоть кому-то оказаться полезной))) |
Там про координаты ни слова. Только случаи, в которых необходимо связаться с ними, и условия |
ну тогда и пойдет "связь с нами". :) или может "случаи, при которых необходимо связаться с нами"... |
You need to be logged in to post in the forum |