DictionaryForumContacts

 odys

link 19.09.2006 5:46 
Subject: поставщик не определен
как лучше перевести выражение - поставщик не определен. при составление отчета пишется

 kinsman

link 19.09.2006 5:50 
Мне кажется подойдет стандартное:
TBD - to be determined
или просто:
No supplier has yet been selected.

 odys

link 19.09.2006 5:54 
спасибо

 Анатолий Д

link 19.09.2006 6:41 
or vendor
or identified

 нЕгуру

link 19.09.2006 7:11 
ну наверное можно и not identified... ИМХО

 Kate_I*

link 19.09.2006 15:51 
Supplier TBD

 D-50

link 19.09.2006 16:12 
Supplier - TBA (to be announced)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo