Subject: ответ по телефону tel. 1. К сожалению, ее (его) сейчас нет на работе и я не знаю, будет ли она.2. Перезвоните, пожалуйста, позднее. 3. Вы хотите оставить сообщение для нее (него)? 4. Я обязательно передам. 5. Кто ее (его) спрашивает? 6. Одну минуту, я сейчас переведу (звонок). Просьба указывать номер фразы, на который дается перевод. Спасибо зарание. |
|
link 15.09.2006 10:29 |
1. sorry but she's not in, and i don't know if she'll be (in) 2. please call later 3. would you like to leave a message for her 4. i will certainly tell him/her или get your message to him 5. who's asking? 6. just a minute, i'll patch (put) you through... |
1. Unfortunately, he (she) is not in (the office) and I don’t know whether/if she’s going to show up. 2. Call back later, please. 3. Would u like to leave some message for her (him)? 4. I will sure pass it on. 5. Who asks her (him)? 6. Hold on (the line) please, I will put u through |
Спасибо большое! |
|
link 15.09.2006 10:36 |
5 May I ask who's calling? |
и еще, пожалуйста: 1. Может быть вы перезвоните ей на мобильный? 2. Не могли бы вы перезвонить через час? |
|
link 15.09.2006 10:44 |
1 Would you like to call her on the mobile (number)? 2 Could call her back in an hour? |
|
link 15.09.2006 10:54 |
1. Avoid "i don't know" - you are an efficient office, you know everything. Say "we do not expect her back soon/today" 3. Can/May I take a message for her? 1 Would you like to call her mobile? |
|
link 15.09.2006 11:24 |
Sorry, missed "you" in the second question of my message 13.44 2 Could you call her back in an/one hour? |
Kalinka LDN, Анатолий Д: Прошу большого прощения! Просто интересно, в какой местности земного шара называют мобильный телефон - mobile? Про cell когда-нить слышали? |
|
link 15.09.2006 11:46 |
DpoH, mobile - in the UK cell - I do not know where. |
DpoH mobile (UK) Cell (US) Handy (Germany) |
as far as I know: mobile (UK + Europe) Cell (US + Canada) Handy (Germany- informal) |
|
link 15.09.2006 12:08 |
I just copied a previous message with mobile to make other changes that I found appropriate. In my U.S. environment they call it cell. Still, I think if you call it mobile in the U.S. nobody will misunderstand you. We ought to have asked SOA to be more specific about that. |
You need to be logged in to post in the forum |