Subject: tentative over the long run Пожалуйста, помогите перевести:uncertain and tentative over the long run Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Техника выполнения хирургических операций по пересадке печени четко не отлажена и не гарантирует стабильные результаты на длительный период времени. - имхо |
Вряд ли здесь стоит говорить про неотлаженную технику, может, просто: операции по пересадке печени не гарантируют... |
marlene Согласен, что *техника* здесь наверное не к месту. amiron Не жмитесь с контекстом. Иначе качественный перевод тоже не гарантирован. |
Мне контекста совсем не жалко! Просто думал, что этого будет достаточно. Речь идет о клинических испытаниях нового препарата для лечения гепатита. В предпосылках, кроме всего прочего, встречается: There is no reliable and effective therapy for chronic hepatitis C since interferon and antivirals work no more than 30% of the time, and liver transplant surgery is uncertain and tentative over the long run. This is because, ultimately, residual hepatitis C viremia infects the new liver. То есть, говорится о невысокой эффективности данных методов лечения и о ее причинах. Но вот с «uncertain and tentative over the long» run что-то не идет (у меня английский – не основной) |
Получается что: Хирургические операции по пересадке печени не гарантируют конкретные результаты и не поддаются прогнозированию на длительный период времени. - имхо |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |