Subject: сделки, в совершении которых имеется заинтересованность сделки, в совершении которых имеется заинтересованность (в статье закона)transactions which fulfilment there is an interest in? Заранее спасибо |
![]() |
LOL! я как раз подумала, что если бы у меня был человечек laughing and rolling on the floor, как у Ильи, я бы сюда его вставила :) |
Бывает в уставах "contract or arrangement, in which a Director is interested"; "Director, who is directly or indirectly interested in a contract". |
Тем не менее, только один человек смог помочь, спасибо ему! |
Из глоссария ЕБРР: non-arm's length transactions related party transactions Это все "сделки с заинтересованностью". Не знаю, почему так, но думаю, что глоссарий ЕБРР - это надежный источник. Удачи! |
Спасибо, там же нашла interested-party transactions, может быть, кому-нибудь тоже пригодится. |
Видите ли yulanda, на любом форуме считается хорошим тоном, когда новичок, прежде, чем задать свой вопрос, поинтересуется с помощью поиска, а не обсуждался ли этот вопрос на этом форуме ранее. Если бы Вы не поленились и набрали слово "заинтересованность" в графе ПОИСК, у Вас бы отпали все вопросы. ОК, сделаю Вам приятное: http://www.multitran.ru/c/m/a=fsearch&L1=1&L2=2&ft=2&q=заинтересованность+ |
Тема на форуме совсем еще не закрыта. В результате я перевела по Батлеру (спасибо U2): Transactions in Conclusion of Which There is an Interest. Насколько я знаю, юридические тексты в тех местах, где нет однозначно совпадающих понятий, лучше переводить буквально. Жду ваших мнений...если не надоело :) |
|
link 29.09.2004 15:29 |
Советую Батлера даже не открывать никогда, не то что переводить по нему, иначе рискуете безвозвратно испортить свой английский язык вместе с репутацией. И чем Вам не нравится interested-party transactions? Это уже довольно употребительный устоявшийся термин, легко воспринимаемый и понятный для носителей языка? Трудишься, тут трудишься бескорыстно, забиваешь термины в МТ, а в форумах все равно одни и те же вопросы, вопросы, вопросы ...(ворчу) |
Лен, Илюша,... помните? "Вот поставишь такому двойку, а из него потом Юрий Никулин получится, и скажут мне...." :-)) Илюш, я вот тут думаю, эта-а,... а у Вас усы есть? Я просто как-то всё время когда вижу Ваши комментарии, представляю себе лукавую ухмылку, "в усы", типа "ну всё, карпец полный настал, я думал, я уже всё в жизни повидал, но,... блин,... ну... такО-Ое,...не-е-е,... ну, конечно,... да нет,... в общем и такое, конечно,... не-е,... ну всё-таки,... хотя.... Э-Э-ЭХ!!!... Да-а-а....едрёныть... " |
2Tollmuch ну что же Вы, признавайтесь, есть усы или нет ;)) |
Что ж такого "мне скажут", собственно? :-) Никулиных в школе клоунов пусть воспитывают, в переводы-то зачем ломицца? ;-) V, продолжаю офигевать от Вашей проницательности... Мэтр :-) Простите, всякий раз, когда пишу обращенный к Вам хоть вопрос, хоть ответ, я Вас все равно про себя называю именно так :-) По поводу усов - прошу сюда http://www.napcom.ru/foto.php Чтобы уж разом разрешить все сомнения :-) |
Симпати-и-и-ишный! ;))) Это церемония награждения после того конкурса? Кажется, я там на одной из фоток Вала рассмотрела. Валер, ты там тоже был или просто кто-то похож? |
Харо-о-ошия-я-я-я... И Андрей уважаемый - тоже такой видный мужчина... Ну, будем знакомы. |
Простите, V - "будем знакомы" - Вы там тоже были? :-) А то какое-то одностороннее знакомство получается... :-) |
гы, спасибо. знал бы, что юзать будут без дискрешна и прочих разных, никогда бы не разместил цитацию. Теперь раскаиваться поздно ... (с) |
Не-а, коллега. Я давно на таких встречах не появлялся. У меня просто в жизни много разных периодов было, и этот - он то проявлялся иногда, а то иногда пропадал. А ещё я был боксером. И джазовым пианистом :-) Поэтому и не в курсе многих последних тусовок и новостей, как Вы, вероятно, уже заметили... Меня тут вот другое взволновало вчера - я тусовался с "нашими нью-йоркцами", в частн. с уже упоминавшимся мной тут Стивеном Перлом (русская партийная кличка - "Жемчужников", в честь старика ЮрСтепа, когда-то командовашего в инязе Курсами переводчиков ООН). Я почему решил Вас спросить - просто Вы а) упоминали, что знали Юру Товбина - а они одногодки и из одной обоймы титанов, и б) Вы же мне как-то завесили линк на один сайт, где я среди прочих переводчиков увидел фамилию Михеев. И вот вдруг, говорят, умер... Я Сереге звонить боюсь... Вы ничего не слышали? Может, коллеги, ещё кто знает про Сашку? Ау... Уходит эпоха. They don't make'em that way no longer,... no sir... |
Нет, V, к сожалению, фамилия Михеев мне ни о чем не говорит... Товбина я знал, поскольку он некоторое время был моим преподавателем, году этак в 86-87 :-) |
Это когда мы с ним синхронили на всю Москву вместе, стало быть... А потом, много лет спустя, совершенно случайно встретились в Хьюстоне. Он с Эксоном (?) пришел на встречу с одним нашим известным персонажем. И когда мы с ним обнялись, эксоновцы, как мне Юра потом донёс, сказали, "Э-э-э, брат, да ты не прост... Не хочешь повышения зарплаты?" |
Pretty good wages for one little kiss :-) Сорри, навеяло... :-))) |
Or alternatively, "Never tell a lie if you can bullshit your way through it" (лозунг пиаровских контор) |
Да, а Сергею я позвонил все-таки. Умер Саша. Эх... |
You need to be logged in to post in the forum |