Subject: по сравнению с аналогичным периодом 2005 г. По данным министерства, лишь за первые месяцы 2006 г. экспорт молочной продукции сократился в 4 раза (на 56,4 млн. долл. по сравнению с аналогичным периодом 2005 г.).Как перевести данную фразу? Можно тут использовать "year on year"? Спасибо заранее. |
|
link 12.09.2006 16:51 |
exports of dairy products decreased 4 times (by US$56.4 m as compared to|as against the same period of 2005) |
можно (имхо) |
as compared to the similar period of 2005 |
last year to date |
IMHO yoy нормально, и варианты perpetrator-a активно употребляется. Можно еще вариантов нарыть. токо надо ли? всегда возникает стресс, связанный с необходимостью выбора. как в отделе колбасы и мясопродукты ;) Ириша, вечер бодрый. :) насчет LYTD мне сомнительно. беглый поиск коньтекстов Last Year To Date-- items during the previous year up until one year ago today are included. Comparing this year to date to last year to date IMHO - здесь сравнивается период продолжительностью один год, окончившийся сегодня, с годом, окончившимся год назад. Впрочем, не настаиваю, несмь экономистЪ. ЗЫ токо вот с сокращением в четыре раза мне все равно сомнительно. хоть на прошлой работе аналитик-нейтив и сказал, что можно так говорить, оговорился, что мол, оно звучит как-то противоречиво. у меня всегда моск кипеть начинает от арифметических операций, когда говорят "сократились в два с половиной раза" :( из более безопасных и понятных вариантов предложил бы fell by three-fourths/75 percent. чистА имхо. ОПД (с) |
stupid me. зачеркнуть. |
You need to be logged in to post in the forum |