Subject: Хэлп! Проверьте перевод пары предложений 1. Нашими клиентами являются ведушие российские торговые сети. Это наиболее технологичные объекты, на которые предъявляются самые высокие требования к квалификации подрядчика.Our clients are leading trade chains in Russia. эмм.. дальше как-то неудачно все получается. фигня какая-то 2. Компания сдает ежегодно десятки тысяч метров отделанных площадей объектов торговой недвижимости. Every year Architek completes fit-out of tens of thousands of square meters of trade real estate objects. Заранее спасибо!! |
consider Our clients are Russia's leading retail chains.It is the most technologically advanced properties that impose the toughest requirements on a contractor's qualifications. Architek's annually fits out tens of thousands of square meters in of commercial property. |
|
link 12.09.2006 13:14 |
Our clients are Russia's top retail chains. They possess the highest level of technological advancement and pose the toughest requirements for contractors' skills. Each year, the company delivers/builds tens of thousands of square meters of outfitted retail properties. |
triplet perpetrator спасибо. разобрался |
You need to be logged in to post in the forum |