DictionaryForumContacts

 babe

link 12.09.2006 11:50 
Subject: Packaging and marking procedure for nitrogen bubble diffusers
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Flange opening of each diffuser shall be protected with plastic cap.

Заранее спасибо

 Lithophage

link 12.09.2006 14:24 
Вас что именно интересует? Слово diffuser? Так оно в МТ есть, а какое значение выбрать - Вам по контексту виднее должно быть. Соответственно и bubble будет либо "пузырьковый", либо "пузырьков азота"

 tumanov

link 12.09.2006 14:29 
правила упаковки и маркировки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo