Subject: UTILITY POLE auto. Пожалуйста, помогите перевести:utility pole Выражение встречается в следующем контексте: Collision with a utility pole Т.е. столкновение автомобиля с UTILITY POLE, склоняюсь к тому, что это фаркоп, но сомневаюсь. Заранее спасибо! |
Полагаю, что автомобиль столкнулся все-таки со столбом линии электропередачи (а, может быть, фонарным столбом)... |
Просто столб (ну если нужно уточнить, смотрите вариант выше: электропередачи, телеграфный....) |
Спасибо большое, интуиция не подвела, я ошибался =)) |
You need to be logged in to post in the forum |