DictionaryForumContacts

 zhe

link 7.09.2006 9:13 
Subject: certificate of end use law
Подскажите, пожалуйста, как это грамотно перевести:
"сертификат о конечном применении", "о конечном использовании" или "о конечном назначении"?

Заранее спасибо!

 Bigor

link 7.09.2006 9:19 
certificate of end user
end user certificate

сертификат конечного пользователя

 zhe

link 7.09.2006 9:38 
Знаете, документ так и называется "certificate of end use". Смысл его в том, что :"...данное оборудование предназначено для ...промышленности, а не для военного использования и не может быть передано третьим лицам".

 Bigor

link 7.09.2006 9:47 
вот эта промышленность и будет конечным пользователем

 zhe

link 7.09.2006 9:55 
спасибо, Bigor!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo